Livres

Eläinten kaupungissa satta lunta.


Entre Eläinten kaupunki et Eläinten kaupunki matkustaa, il ya bien sûr Eläinten kaupungissa satta lunta, traduit ici par Il neige dans la ville des animaux.
Un de ces livres sans texte dont les images fourmillent de détails narratifs. Avec un dessin qui n’est pas sans rappeler Nicole Claveloux dans sa période pop.

Between Eläinten kaupunki and Eläinten kaupunki matkustaa, there’s of course Eläinten kaupunki satta lunta, wich means Snowing in Animal City.
One of these textless books with over-detailed narrative pictures. And a Push Pin style of drawing is always good for the eyes.


Hannamari Ruohonen, WSOY, 2008, Helsinki.
- Syros, 2008, Paris pour la présente édition.

PLUS LOIN
Hannamari Ruohonen
WSOY